Tajuk dan Keterangan Video YouTube Boleh Diterjemahkan Sekarang
Dua tahun yang lalu, YouTube memperkenalkan sistem yang membolehkan pencipta kandungan untuk menggunakan sari kata diterjemahkan dari pangkalan pengguna YouTube. Maju ke tahun 2017, YouTube adalah memperluas alat penterjemahan untuk menutup tajuk dan penerangan video juga.
Tersedia dengan serta-merta, YouTube telah memperkenalkan kemas kini ke "Sumbangan Komuniti" ciri yang akan membolehkan pencipta kandungan untuk membuka video mereka untuk diterjemahkan. Dari sana, YouTube komuniti kemudian boleh meneruskan diterjemahkan tajuk dan penerangan video.
Setelah terjemahan selesai, kandungannya pencipta akan diberi peluang untuk melihat terjemahannya. Dengan mengandaikan bahawa segala-galanya bersesuaian, pencipta kandungan kemudian boleh meneruskan penerbitan terjemahan. Untuk maklumat lanjut mengenai bagaimana semua ini berfungsi, YouTube mempunyai menerbitkan satu siri tutorial di laman Akademi Penciptanya.
Ia selalu mengejutkan saya bahawa YouTube tidak pernah mendayakan terjemahan untuk tajuk dan deskripsi apabila mereka mula-mula membolehkan terjemahan bertajuk ramuan untuk sarikata. Dengan ciri yang sedia ada, ia mungkin akan terbukti saling menguntungkan bagi semua pihak yang terlibat.
Untuk pencipta kandungan, keupayaan untuk memiliki kandungan mereka sendiri dibuat boleh diakses oleh pelbagai penonton yang lebih banyak terima kasih kepada penyingkiran halangan bahasa. Mereka yang tidak berminat untuk menjadi pencipta kandungan sendiri juga boleh mengambil bahagian dalam proses penciptaan kandungan YouTube juga dengan cara menawarkan perkhidmatan / bantuan mereka kepada pencipta kandungan YouTube yang lain.
Akhirnya, menjadikan YouTube boleh diakses oleh lebih ramai orang akan sentiasa memberi manfaat kepada YouTube sendiri melalui pertumbuhan. Secara keseluruhannya, ia adalah keadaan menang-menang bagi semua orang yang terlibat dengan sistem ini.