Laman » Reka Bentuk Web » Cara Merancang Laman Web yang Mengomunikasikan Di Seberang Budaya

    Cara Merancang Laman Web yang Mengomunikasikan Di Seberang Budaya

    Tidak ada apa-apa yang menarik kerana kemungkinan teoretikal menjangkau puluhan juta orang di seluruh dunia dengan satu laman web tunggal. Sebenarnya, kemungkinannya, selain daripada beberapa fenomena global, kebanyakan laman web merayu kepada sesetengah negara tetapi tidak merayu kepada orang lain. Adakah terdapat cara untuk membuat laman web yang merayu kepada semua negara yang berbeza ini?

    Jawapannya adalah ya. Sekurang-kurangnya, ada beberapa peraturan asas untuk diikuti, yang akan membantu meningkatkan peluang laman web anda untuk menarik pembaca yang bercakap bahasa yang berbeza.

    1. Tentukan Laman Web anda

    Kesilapan terburuk yang boleh dibuat oleh penyedia kandungan ialah memasuki pasaran yang berbeza dengan produk yang tidak mempunyai keperibadian yang mudah dan dengan itu, tidak memberikan mesej yang jelas. Sekiranya ia tidak dijangkiti dengan cepat, iaitu laman web anda, agak tidak mungkin pembaca Internet dari luar negara akan mengambil masa untuk cuba memahaminya. Mereka mungkin akan dengan cepat melanda butang "belakang". Sebaik sahaja pelawat mendarat di laman web anda, dia mesti diletakkan dalam keadaan merealisasikan intipati laman web dalam masa 30 saat.

    2. Tentukan Pasaran Sasaran Anda

    Sebaik sahaja anda mengetahui dengan baik produk anda, tentukan pasaran mana yang hendak disasarkan. Jika laman web anda didedikasikan untuk wain Perancis atau permaidani Parsi, penyelidikan pasaran akan memberi anda maklumat berharga seperti negara mana pembaca berpotensi anda. Atau anda juga boleh pergi sebagai perintis, memilih untuk memasuki pasaran yang secara tradisinya tidak begitu menerima jenis kandungan / produk anda, tetapi pastikan bahawa ia adalah risiko berpendidikan yang anda ambil.

    3. Pastikan Bahasa semudah Kemungkinan

    Bahasa yang lebih mudah digunakan di laman web anda, lebih mudah difahami oleh penonton antarabangsa. Titik ini terpakai kedua-dua laman web dalam satu bahasa sahaja (bahasa Inggeris, kebanyakan masa) atau laman web pelbagai bahasa. Mudah-mudahan, bahasa Inggeris yang tidak idiomatik yang tidak penuh dengan lingo atau bermain kata akan lebih mudah diakses oleh penonton yang tidak mempunyai Bahasa Inggeris sebagai bahasa pertama atau kedua. Walaupun dalam laman web yang menyediakan versi pelbagai bahasa kandungan, teks yang ditulis dalam bahasa Inggeris biasa akan diterjemahkan lebih mudah, dan pada kos yang lebih rendah.

    4. Pilih Reka Bentuk Kanan

    Reka bentuk menyiratkan budaya. Untuk mendapatkan idea yang cepat mengenai pernyataan mudah ini, luncurkan melalui pelbagai versi laman web jenama pelbagai negara seperti syarikat elektronik, Philips. Laman web Belanda menunjukkan gambaran besar landskap utara dengan warna-warna lembut dan kehadiran seorang lelaki pertengahan umur yang menolak basikal di taman dengan senyuman yang santai di wajahnya: mesej itu adalah salah satu ketenangan dan rasa kesejahteraan.

    Sebaliknya, versi Jepun mempunyai dua ikon Facebook kecil di kedua-dua belah skrin dan gambar tengah kecil dengan seorang lelaki muda Asia memakai baju putih dan tali leher, memegang pisau cukur elektrik dalam pose yang menyampaikan dinamisme, penentuan dan ketat bandar jadual.

    Ini jelas bahawa pilihan kedua-dua jenis reka bentuk dan mesej telah dibuat oleh Philips menurut dua budaya yang berbeza yang ia targetkan.

    5. Pilih warna yang betul

    Pilihan warna yang tepat untuk laman web adalah perkara penting. Kita semua tahu dengan baik bagaimana warna dapat mempengaruhi reaksi naluri kita terhadap tempat, produk, malah orang. Kami tahu dengan baik bahawa, sebagai contoh, banyak bank memilih latar belakang biru untuk jenama mereka kerana ia menyampaikan rasa amanah. Pada masa yang sama, kami tidak akan melukis bilik tidur kami hitam atau merah terang kerana kami sedar bahawa ini bukan warna yang membantu kami untuk berehat, untuk mengatakan sedikit.

    Tetapi apabila ia merancang laman web yang perlu menangani pasaran antarabangsa, terdapat lebih banyak pertimbangan yang perlu diambil. Warna berbeza mempunyai makna yang berbeza untuk budaya yang berbeza. Sebagai contoh, manakala negara-negara barat di negara barat adalah tanda kematian, kejahatan dan berkabung, di China adalah warna baju budak lelaki. Di sisi lain, sementara putih dalam budaya Barat mewakili perkawinan, perdamaian, dan pertolongan medis atau rumah sakit, di China itu berarti kematian dan berkabung. Oleh itu, memilih warna yang betul bukan sahaja penampilan, ia adalah mesej dan kandungan tersirat.

    6. Terjemahan dan Panjang

    Menyasarkan negara lain dengan laman web anda sangat kerap bermakna menyediakan kandungan anda dalam sekurang-kurangnya satu bahasa lain.

    Dalam kes ini terdapat beberapa pilihan penting untuk dibuat. Yang pertama dan mungkin yang paling penting, menganggap jenis terjemahan: elektronik berbanding penerjemah manusia. Pilihan pertama datang dengan dua kelebihan yang hebat: cepat dan percuma. Muat turun Google Chrome, pelayar yang mempunyai bar terjemahan terbina dalam di bahagian atas halaman, dan klik "Terjemah". Kelemahannya, bagaimanapun, adalah kesilapan dan jenaka sukarela adalah risiko konkrit. Penerjemah A (baik) mengetepikan masalah ini tetapi mungkin menjejaskan kos anda.

    Walau bagaimanapun, terdapat pilihan yang lebih murah, seperti portal bebas www.peopleperhour.com atau laman web penterjemahan www.proz.com yang menawarkan penterjemahan pada harga kompetitif. Satu lagi penyelesaian yang mungkin adalah untuk mula menterjemahkan hanya beberapa bahagian laman web anda ke dalam bahasa kedua, dan selebihnya dalam bahasa utama anda.

    Walau bagaimanapun, jangan lupa bahawa apabila kandungan diterjemahkan ke dalam bahasa lain, panjang teks berubah. Oleh itu, mengekalkan teks yang berasingan dari grafik sentiasa menjadi langkah yang sangat bijak. Untuk tujuan ini, saya amat mengesyorkan menggunakan Lembaran Gaya Cascading (CSS), yang membolehkan kandungan dipisahkan dari reka bentuk halaman, dan Unicode, program yang anda boleh bertukar antara lebih dari 90 bahasa dan beribu-ribu aksara.

    Satu pertimbangan terakhir yang tidak boleh diabaikan ialah tidak setiap negara atau setiap wilayah mempunyai sambungan jalur lebar yang cepat, jadi mengurangkan penggunaan Flash dan grafik berat kepada minimum adalah disyorkan.

    7. Menggalakkan Laman Web Anda Tempatan

    Media sosial masih merupakan cara yang paling murah untuk mempromosikan laman web, tetapi apabila sasaran anda adalah negara lain, anda mungkin akan terkejut untuk mengetahui ada pilihan lain selain Facebook dan Twitter.

    Malah, terdapat banyak platform sosial peringkat kebangsaan di pelbagai negara yang anda boleh gunakan untuk mempromosikan laman web anda. Ambil pilihan anda dari peta dunia Rangkaian Sosial.

    8. Fikiran Nada anda

    Satu lagi cadangan kecil mengenai komunikasi. Selain daripada bahasa yang sebenarnya, budaya yang berbeza sering menggunakan nada yang berbeza. Laman web Amerika sangat mungkin menggunakan gaya yang lebih mudah didekati dan langsung daripada orang Arab atau Jepun.

    Oleh kerana anda tidak pernah tahu bagaimana orang yang berbeza dari negara-negara lain boleh bertindak balas untuk ditangani terlalu tidak rasmi, cara yang baik untuk menjaga keselamatan adalah dengan sengaja sentiasa sopan dan hormat.

    Kesimpulannya

    Perlu diingat semua mata di atas dan pengembaraan antarabangsa anda akan bermula di kaki kanan. Apabila berurusan dengan produk lintas budaya, selalu cuba untuk berjalan di kasut pelanggan anda dan sensitif terhadap pandangan mereka.

    Nota editor: Jawatan ini ditulis oleh Christian Arno untuk Hongkiat.com. Christian adalah pengasas Lingo24, terjemahan antarabangsa dan syarikat penyetempatan antarabangsa berjuta-juta dolar dengan lebih daripada seratus pekerja di lebih 60 buah negara.